BRISBANE, Australien-Jeg elsker karrus (vaskoku, japansk mad). Jeg elsker smag, teksturer og det store antal friske ingredienser, jeg ikke får hjemme, mindfulness i fødevareproduktion og forberedelse og næse-til-hale spisestil, der sparer på madspild.

det var overflødigt at sige, at jeg var ødelagt for at finde ud af, at jeg føler og fungerer så meget bedre, når jeg spiser glutenfri: Du kan ikke spise noget, der indeholder gluten. (Guruten ga haitte-iru mono var taberaremasen, jeg kan ikke spise ting, der indeholder gluten. Imidlertid, det er endnu sværere at nyde japansk køkken, hvis du er seriakku-af Kurt, cøliaki og kan derfor ende med at være utrolig syg ved uforvarende at spise noget skjult gluten.

det er ikke umuligt at nyde japansk mad på en glutenfri diæt, du skal bare undgå fødevarer, der indeholder ingredienser som komugi, byg. Rug (raimugi, rug) eller fu (fu, hvedegluten/klid). Kort sagt, pas på kanji-hveden.eller fu.

på grund af den måde, måltider tilberedes i Japan, kan restauranter og overnatningssteder, der leverer måltider, muligvis ikke ændre den måde, tingene fremstilles på, men du kan altid spørge, om der er passende muligheder:indeholder det hvede eller byg? (Sumimasen, mugi-rui var taberaremasen. Komugi ya larmende ga haitte-imasu ka? Undskyld, jeg kan ikke spise hvede. Er der hvede eller byg i dette? Jeg er allergisk over for wheat.Is der nogen mad, der ikke indeholder hvede eller byg? (Mugi arerug er den eneste, der er kedo, komugi toka er den eneste, der er den bedste? Jeg har en hvedeallergi, har du mad uden hvede eller byg i det?

når du handler, er det vigtigt at være i stand til at læse den gensairy, liste over ingredienser og stille spørgsmål omkring emnet, da der ikke er meget information om Gluten i Japan. Det er mere almindeligt, at japanere har en soba-allergi (soba arerug-allergi, soba-allergi) eller ægallergi (tamago arerug-allergi, ægallergi).

den gode nyhed er, at råmaterialets navnevisning er ret detaljeret. I slutningen af listen, ofte inden for parentes, bør der nævnes mulige allergener, der er inkluderet i produktet. Hvis der står komugi o fukumu, hvede inkluderet, vil du vide at undgå det: Ichibu ni komugi, ny kursseibun, daisu o fukumu, nogle ingredienser indeholder hvede, mejeri og sojabønner.)

ris er selvfølgelig glutenfri, men afhængigt af side retter og påfyldninger serveret med det, kan du ende med flere sorter af glutenholdige fødevarer foran dig under et traditionelt måltid.

så hvad kan du ellers gøre?

jeg foreslår, at du medbringer din egen Purpur (guruten-pels Purpur, glutenfri sojasovs), så du nemt kan gå ud til sushi eller sashimi. Bare sørg for at bestille umærkede indstillinger. Karrus (Yakitori, spyddet kylling) er også en mulighed, hvis du bestiller den karrus (Shio de, med salt) og undgår karrus (Tara, sauce), da den vil indeholde sojasovs.

hvis du er ude efter nudler, skal du holde øje med Kristiansand (100 procent soba) på etiketter. Det betyder, at de er lavet med rent soba mel. Andre soba nudler kan indeholde karrus (komugiko, hvedemel). Husk, at suppen og dyppesausen, der bruges på restauranter, vil være sojasovsbaseret, selvom den er rå.

på dessertfronten er karrus (mochi, riskage)-baserede slik som karrus (daifuku, blød riskage fyldt med rød bønne eller andre sødede pastaer) og karrus (Dango, riskagekugler lavet med rismel) generelt fine. Bare vær opmærksom på ting som Kristian (Mitarashi Dango) og Kristian (isobeyaki), da disse har hvedebaserede saucer. Mine favoritter er karrus (Shio MAME daifuku, saltede bønner i mochi) viklet rundt om karrus (ANKO, rød bønnepasta) og karrus (varabi mochi, braken Jelly) belagt med karrus (kinako, ristet sojabønnepulver).

så indtil du finder dit lokale Purpur spisested, kan du holde dig godt næret ved at være opmærksom på Purpur på emballerede ingredienser i supermarkedet.

ordforråd, der er godt for din kost

som med glutenfri shopping i andre lande, er du altid sikrere madlavning med ægte mad. Så kendskab til de grøntsager, skaldyr, tofu og kød, der er tilgængelige i Japan.

når det kommer til emballeret mad, er nogle forhold, der er gode at have ved hånden, guruten-pels karrus SH karrusyu, glutenfri sojasovs, mirin, en type risvin, ry karrishu, madlavnings skyld

riseddike og tennen dashi, naturlig bestand, der er lavet med fisk og tang).

hvis du laver miso-suppe, skal du tage noget shiromiso, hvid miso-pasta eller akamiso, rød miso-pasta, som AAS-miso, miso-blanding indeholder karremugi, byg. Jeg anbefaler også at tilføje tørret vågenhed (vågenhed, tang).

for nabe (nabe, hot pot) har du brug for dine forhold, og afhængigt af hvilken smag du laver, nogle miso (miso), sojamælk (t-Karp, sojamælk) eller kimchi (kimchi, kimchi). Eller gå med en klar bouillon og bruge nogle sudachi, lime og gluten-free liter som din dypning sauce.

når jeg går til en isakaya (isakaya, japansk stil bar), tager jeg normalt nogle edamame (edamame, sojabønner) og hiyayakko, kølet tofu. Et nyttigt spørgsmål at huske er ” Kristus”(“S kessu o kakenaide, betsu ni moratte ii?””Er det muligt at få saucen på siden?”) Hvis isakaya kan gøre dette, har du muligvis flere muligheder.

i en tid med både misinformation og for meget information er kvalitetsjournalistik mere afgørende end nogensinde.
ved at abonnere, kan du hjælpe os med at få historien rigtigt.

Tilmeld dig nu

fotogalleri (klik for større billede)

  • holde det rent: Se efter price (100 procent eller ren soba) i supermarkedet, hvis du søger efter glutenfrie muligheder. / SAMANTHA SEGHERS

nøgleord

Nihongo, kost, veganer, ordforråd, glutenfri

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.